Bài Mới Nhất Các Chủ Đề Sách Đã Suy Ngẫm Xem Bài Theo Tác Giả

I Phi-e-rơ 3:18-20 Thân Vị Thiên Chúa và Thân Vị Loài Người của Đấng Christ

Kính lạy Đức Chúa Trời là Cha Yêu Thương của con. Con cảm tạ Cha ban cho con được tự do đến với Lời của Ngài, được thêm lên sự hiểu biết về Thiên Chúa mỗi ngày càng hơn. Nguyện Lời Cha luôn ở trong con.

Thưa Cha, con xin trình bày những điều con được hiểu và học được trong I Phi-e-rơ 3:18-20.

18 Đấng Christ cũng vì những tội lỗi chịu chết một lần, là Đấng Công Chính thay cho kẻ không công chính, để dẫn chúng ta đến với Đức Chúa Trời; về phần xác thịt thì Ngài thật đã chịu chết, nhưng tâm thần thì sống.

Thưa Cha, con hiểu câu 18 là một lẽ thật mà bất cứ ai tin nhận Tin Lành đều đã tin và tiếp nhận lẽ thật là Đấng Christ đã chết thay cho những tội lỗi của mình. Đấng Christ là Đấng Công Chính vì "Ngài không làm ra tội, trong miệng Ngài không tìm thấy sự gian trá." (I Phi-e-rơ 2:22). Kẻ không công chính là mỗi người trong thế gian, "vì mọi người đều đã phạm tội, thiếu mất sự vinh quang của Đức Chúa Trời." (Rô-ma 3:23). Bởi tội lỗi mà lòng loài người đã trở nên xấu xa hơn muôn vật, vậy nên ngoài Đấng Christ không có con đường nào để loài người có thể đến với Đức Chúa Trời, vì chỉ những người có lòng trong sạch thì mới thấy Đức Chúa Trời (Ma-thi-ơ 5:8).

Qua sự dạy dỗ của người chăn, con hiểu từ “chết” trong Thánh Kinh luôn có nghĩa là bị phân rẽ, xác thịt chết khi bị phân rẽ khỏi linh hồn và tâm thần, tâm thần chết khi bị phân rẽ với Đức Chúa Trời. Kể từ khi loài người phạm tội thì tội lỗi làm cho loài người bị phân rẽ khỏi Thiên Chúa. Từ đó, tâm thần không còn được tương giao với Thiên Chúa, đó là sự chết thuộc linh. Đấng Christ chết thay cho tội lỗi của nhân loại, là tội lỗi được làm ra trong xác thịt, vì vậy phần xác thịt của Ngài chết. Còn tâm thần của Ngài thì sống, vì thân thể thiêng liêng của Ngài chính là Thiên Chúa Hằng Sống nên không thể chết.

19 Bởi tâm thần ấy, Ngài đã đi giảng cho các thần linh ở trong ngục,
20 tức là những kẻ bội nghịch thuở trước, về thời kỳ Nô-ê, khi Đức Chúa Trời nhẫn nại đã có lần chờ đợi cho chiếc tàu được đóng nên, trong đó chỉ có một số ít, là tám linh hồn, được cứu qua nước.

Thưa Cha, qua bài chú giải của người chăn, con hiểu “kẻ bội nghịch thuở trước” là các thần linh theo Sa-tan chống nghịch Chúa, nhập vào những người nam để kết hôn với những người nữ, nhằm làm băng hoại dòng dõi của người nữ. Những thần linh phạm tội tự ý nhập vào loài người ấy, đã bị Đức Chúa Trời giam ở trong ngục là trong vực sâu nơi âm phủ (II Phi-e-rơ 2:4-5). Thân thể thiêng liêng của Đấng Christ trong thân vị Thiên Chúa Ngôi Lời đã đi giảng cho họ, là sự công bố Tin Lành của Đức Chúa Trời, công bố Vương Quốc của Đức Chúa Trời đã đến, ngày phán xét của Sa-tan và vương quốc của Sa-tan đã gần, là sự công bố Ngài đã toàn quyền trên sự chết và âm phủ (Khải Huyền 1:18).

Con cảm tạ Chúa ban ơn, thêm sức cho người chăn trong việc hiệu đính Thánh Kinh, ban cho chúng con có một bản dịch trong ngôn ngữ mẹ đẻ sát với Lời của Ngài. Vì bản dịch Truyền Thống khiến con thấy rất khó hiểu, khi đọc sẽ hiểu câu 19 nói về linh hồn của người đã chết ở âm phủ, vậy tại sao chỉ nhắc đến những linh hồn của người đã chết về thời kỳ Nô-ê? Vì sao Đấng Christ chỉ giảng cho các linh hồn người đã chết trước Cơn Nước Lụt, vậy linh hồn của người chết sau Cơn Nước Lụt thì thế nào? Con cảm tạ Chúa qua người chăn đã dạy con hiểu về nhiều lẽ thật một cách thông suốt, con hiểu sự giảng giải của chú là đến từ Ngài, vì không bị mâu thuẫn với bất cứ phần nào của Thánh Kinh, giúp con có một cái nhìn thống nhất khi kết hợp các nội dung ở nhiều phần khác nhau của Thánh Kinh lại để hiểu.

Con cảm tạ Chúa ban cho con được hiểu lẽ thật về Thiên Chúa Ba Ngôi qua người chăn, ban cho con đức tin về Đức Chúa Jesus Christ là Thiên Chúa Ngôi Lời kể từ khi con mới biết Ngài. Cầu xin Chúa cứ thêm ơn, thêm sức trên người chăn càng hơn trong các linh vụ, mục vụ mà Ngài đã ban cho chú. Con cảm tạ Chúa. A-men!

Trong ân điển của Đức Chúa Jesus Christ.
Phạm Trịnh Minh Anh
17/07/2024

...

📂Các bài viết của cùng tác giả:

Bài Suy Ngẫm

*Theo thứ tự từ mới đến cũ